quarta-feira, 6 de julho de 2011

He that travels far knows much

De que outras maneiras é possivel conhecer um país e seu povo? Qual delas você prefere? Por quê?

Conversar com as pessoas da cidade ou do país, ver seus costumes, sua cultura, sua culinaria.
Eu prefiro conversar com as pessoas, pois se a gente conversa com o povo vai criando uma amizade com elas, sabendo o que eles gostam de fazer e assim a gente começa a conhecer outros povos e  entender sua cultura

our classroom rules

  • Ask for permission to leave the room
  • Bring your material
  • Come to class on time
  • Don´t chew gum
  • Don´t eat in class
  • Don´t sleep in class
  • Don´t talk when the teacher is speaking
  • Heave fun
  • Help your classmates
  • Listen when others speak
  • Speak english in class

quarta-feira, 29 de junho de 2011




Nos escolhemos o templo budista pois lá você encontra um visual inacreditável, muita paz e tranquilidade. Você conhece novas culturas é sempre uma boa maneira de expandir a mente. O prédio que se encontra no centro budista é uma réplica do Templo de Guru Rinpoche, o grande mestre iluminado que levou o Budismo Vajraiana ao Tibete no século oitavo. O último desejo de S. Ema Chagdud Tulku Rinpoche era o de criar esse tesouro. 

We chose the Templo Budista because there you will find an unbelievable visual, much peace and tranquility. You know new cultures is always a good way to expand the mind. The building is at the center is a replica of Templo Budista of Guru Rinpoche, the great enlightened master who brought Vajrayana Buddhism to Tibet in the eighth century. The last wish of S. Ema Chagdud Tulku Rinpoche was to create this treasure.

O templo Budistade de Três Coroas

Nos escolhemos o templo budista pois lá você encontra um visual inacreditável, muita paz e tranquilidade. Você conhece novas culturas é sempre uma boa maneira de expandir a mente. O prédio que se encontra no centro budista é uma réplica do Templo de Guru Rinpoche, o grande mestre iluminado que levou o Budismo Vajraiana ao Tibete no século oitavo. O último desejo de S. Ema Chagdud Tulku Rinpoche era o de criar esse tesouro.